浮生若梦's profile浮生若梦PhotosBlogLists Tools Help

Virgil

Occupation
Location
Interests
by 
by 
by 
by 

浮生若梦

鱼的空间 一直坚持着的深白色。。。
Photo 1 of 11
December 18

这些那些。。。

     过于安逸地生活着。
     成成的出逃计划终于成功。没想到却是短暂的离别。出游三个星期后,成成回归。呵呵。
     期末,事多,试也多。
     最近下了好多歌。陈奕迅最好听。对杨乃文失望。
     亮亮哥很郁闷。想帮却没有力气。
     又是一年。
     在Q上和小全共同缅怀去年的冬天。
     从晓婉那得知了常常的全名。嘿嘿。但愿能有机会吓他一下。hia hia。
     上周三和导师谈话的时候,灵机一动。这个寒假努力一下,争取把种子变成果实。也算对这半年的研究生涯有个交代。
     和叶子同电话。突然想念我的长围巾。呵呵。
     明天回家。好主意。
    
September 30

冬天来了

    我开始怀疑。也许是上辈子做了太多缺德事,老天要让我现在付出代价。
    每当我充满希望地开始,总会在有意无意间品尝到现实的残酷。
    自私会令人冷静
    我表面沉静,内心翻涌。
    
    KK和VV竟然走到了一起。惊异。
    茉莉给我发了节日短信。惊喜。
    在校友录上偶遇小学一年级时的同桌。惊叹。
   
    外面秋意渐浓,我却提前感受到了冬天。
    好冷好冷。
    他的拥抱外强中干
   
    冬天你好
September 24

something stupid

偶然。纯属偶然。也许是上天对我的厚待。
原来无可指摘的背后也有隐隐作祟。现实让我清醒,却更让我绝望。没有什么为什么。也许这就是所谓的劣根性。他把我看扁了。懦弱和我没有关系。
想起几天前小雪的眼泪。她说:“你不会明白。”其实我明白。只是我不会流泪。
真想不到幸福会被这样裂痕。
对回忆的眷恋就是对未来灵性的扼杀。
也许我的预料太接近极端。天生的极端分子。没办法。
总之,耗尽自己最后的能量,然后做好接受任何结果的准备。
我的最后一抹天真终于也渐渐地远去。。。
September 14

琐碎琐碎。。。

终于开课。很多不顺心。有点自乱阵脚。
Y or N。。。。。成成说“狡兔三窟”。GOOD IDEA。
谨小慎微。
好好明确一个目标。呵呵。
 
 
脸脸
WELCOME HOME
September 04

hero

(from http://www.usopen.org/)

In 21 years, Andre Agassi had never missed a late-summer visit to Flushing Meadows. When he announced that the 2006 US Open would be the end of the road, Agassi surely knew that all he had to do was show up and he’d receive a glowing tribute and a hero’s sendoff.

After all the vicissitudes and travails of a career with more story arcs than a season of “As the World Turns,” Agassi ultimately took the greatest pride, not in the titles or accolades or spoils, but in his enduring commitment to playing the game that had brought him those things.

Twice crowned the champion here and with countless highlight-reel matches under his belt, Agassi came to Flushing Meadows one last time with a final goal -- to play as well as his body would allow him. A year after his appearance here as the oldest finalist in US Open history, he wanted to give himself and his fans one final memory—one worthy of all he had put into, and all he had done during a remarkable career.

The farewell tour leading up to the Open pretty much didn’t happen. Andre’s ailing, 36-year-old back precluded him from entering tournaments and preparing the way that Agassi prepares. Would he even be able to play?

Play? How about add a couple of classic encounters to the memory reel?

Twenty-one years after his brash debut here, a sobbing Andre Agassi said goodbye to his adoring throngs and to the US Open on Sunday, but only after putting in three performances that, considering his health, have to be considered super-human. As he promised, Andre left the only way he knew how: by leaving everything he had on the court he had made his home.

His first-round match against the veteran Andrei Pavel turned out to be a gritty, dramatic four-set affair. Twelve hours after advancing to play the 8th seed, Marcos Baghdatis, Agassi required yet another 20-minute cortisone injection from a 7-inch needle. Propped up by heavy meds, Agassi somehow found a way to outlast an opponent with game that mirrored his own but legs that were 15 years younger. The match was an edge-of-the-seat thriller, instantly catapulting to the top of the Agassi pantheon.

Two stunning matches in, we all began to believe. Why not a miracle run? After a third-round victory against a qualifier with an eerily familiar name, who could forgive us for already relishing a Labor Day dream match-up against Andy Roddick?

Back in the mid-'90s, when it looked like Agassi’s career would flame out long before those of contemporaries Sampras and Courier, it might not have been so unexpected that his final match would be against a B. Becker. Back then, nothing in either Agassi’s character or his approach to tennis would have predicted a career of such longevity.

This week especially, we can’t escape the old photos documenting Agassi’s evolution. And though they’re so familiar, those pictures of the wild hair and garish getups seem so ancient, like trawling through a ninth grade yearbook and discovering our own painfully awkward phase.

To listen to Agassi’s considered answers today, to watch him plainly adore his family, and to witness his philanthropic dedication to at-risk youths is to be confronted with as dramatic a transformation as ever seen in sport. The one-time punk is a pillar of wisdom and sobriety.

As a tennis player, Agassi’s maturation was both early and late, book-ending a fallow middle period. He won his first pro tournament at 17 but four of his eight majors past the advanced age of 29. His disciplined devotion to tennis late in his career was almost monastic.

One more time, he had come to New York determined to play. “I didn’t come here to quit,” said Agassi.

Agassi was famous for hugging the baseline, his racoon eyes open wide, ready to unleash his mesmerizing hand-eye coordination and return the most wicked serves the game has ever seen.

On match point on Sunday, the last point Andre Agassi would ever play, he again clung to the baseline. His face dissolved into tears, and the game’s greatest returner awaited one final serve. Tears streamed down his cheeks, but still, he was there, ready to play.

July 24

full of tears...

脸脸走好
一路顺风
July 07

proud

 
N. Li Interview - Day 7
Monday, 3 July, 2006

Q. Why did you think you won today, and why the sudden turnaround?

NA LI: There was no solution for any match before the match finished.

Q. Obviously, you've made history for China. Can you talk about how it feels.

NA LI: I'm proud of myself and I'm very proud for my country, as well. Especially for this is the first time I'm in this match and go that further. I'm very proud for that. Although, the first set I lost, but anyway, I'm proud of what I've got.

Q. What does this mean for Chinese tennis back home?

NA LI: It represents the women's tennis in China will getting better and better.

Q. Several Chinese players have trained with Alan Ma. Are you one of those players?

NA LI: (In English.) Never.

Q. Do we have it straightened out what her first name is?

NA LI: (In English.) Na.

Q. Why did you win today? What was the reason that you won today?

NA LI: There is no reason for winning a match.

Q. Was it because of your serve or because she fell apart, that you were concentrating better? There are reasons why you beat somebody.

NA LI: I don't know how to answer your question.

Q. Where do you train now? Do you train with other players?

NA LI: I'm belonging to the national team. Normally we will train together as a national team. If out of match, if we're not in match, we'll be training in Beijing or Guangzhou.

Q. If you had to say, when do you think a Chinese player will first win a Grand Slam?

NA LI: I don't know, but I think it takes time gradually step by step.

Q. What are your first memories of Wimbledon? How does your reality compare with what you expected?

NA LI: The first impression of Wimbledon gave to me was from the video I was watching for tennis players, playing the video. It was so distant to me at that time. It was so far away from me. The senior players, Chinese players, their best step was going to the third round. When I was in the ranking of 30 something, I thought it was not possible for me to have reached that far.

Q. What kind of influence do the Olympic Games in 2008 have on the rise of Chinese tennis players?

NA LI: I personally think this is a totally different match with Olympic Games.

Q. Even though he's American, has Michael Chang had any impact on your life as a tennis player?

NA LI: As a Chinese player, Michael Chang I think has influenced every single Chinese Asian people, especially he play that very, very well.

Q. Do you feel like you are a pioneer, that you are opening a new chapter in tennis history?

NA LI: I'm all right because before me, there are two doubles players, two pairs of doubles players, that got to a similar result.

Q. What aspect of your game are you happiest with, and what aspect do you feel needs the most improvement before the quarterfinals?

NA LI: The most satisfactory aspect for me is where I am now because it's out of my expectation I can go that far. For the rest of your question, I don't know.

Q. Which aspect are you happy with? Are you happy with your serve at the moment, or do you feel that needs improvement?

NA LI: I think my serve is better.

Q. Are you aware of how this is playing out in the newspapers and media back home? Would you have been more famous if you had stuck with badminton?

NA LI: Probably I would be a champion, a world champion, if I played badminton.

Q. About how it plays out in the papers back home?

NA LI: It's all those people from the Chinese media (pointing to the audience).

Q. A question about the Chinese men, why they're not doing as well as the women. I'm sure you've been asked that before, but just to let us know, if you wouldn't mind.

NA LI: I think more man in the world are playing tennis than woman in population. That's why I think they are in more strong competitions, situation, than woman. Plus our government will invest more capital investment on woman's playing.

Q. Why is that?

NA LI: Because woman has won the title of Olympic tennis and another title, very significant title.

Q. Have you ever met Michael Chang or had the opportunity to meet Michael Chang or do you have friends that have met him?

NA LI: No, none of them.

Q. Have you spoken to members of your family at home to get some idea of the reaction in China to your success?

NA LI: I haven't had contact with my family yet. But lots of my friends back in China have sent me the text messages to congratulate me.

Q. What do you like the most about London and what do you miss the most about China?

NA LI: I haven't seen London yet because I just come simply playing the game. But I've heard from friends that London is great. Regarding about China, the most thing I miss is my family.

Q. Do you ever dream of holding the Wimbledon trophy on the last day and winning this tournament?

NA LI: I've had this kind of dream, but I have to drop it because the more you expect, probably in return you have more disappointment. I have to back to the reality.

Q. Are you surprised there are no Americans in the quarterfinals, and we have the first Chinese? Any thoughts on that that you might have?

NA LI: I haven't thought that much. I'm just quite pleased at the stage where I am now.